How to use "sarebbero state diverse" in sentences:
Se avessi avuto il tempo di... crescere, il tempo di evolvere, le cose sarebbero state diverse.
If you had had time to... grow... time to evolve... things could've been different.
Se avessi saputo quello che provavo per te, se te l'avessi detto anni fa, pensi che le cose sarebbero state diverse?
If you'd known how I felt about you if I'd said something years ago do you think things might have been different?
Avevi detto che le cose sarebbero state diverse.
You said things would be different this time.
Se avessi parlato prima, forse le cose sarebbero state diverse.
And if you'd said something, maybe our lives would be different.
La gente se la prende sempre con i genitori... come se, se la mamma non li avesse allattati dal petto, - le loro vite sarebbero state diverse.
People are always blaming their parents... as if, if their mom had breastfed them, their lives would be different.
Prova a pensare... a quanto sarebbero state diverse le nostre vite se ci fossimo messi insieme al liceo.
[Sally]Just think... how different everything in our lives would be if we'd gotten together in high school.
I'energia prodotta. credo che se avessero avuto piu' tempo, le sorti di quel pianeta sarebbero state diverse. Probabilmente diverse in tutta questa galassia.
I believe if they'd had more time, history would have played out differently on that planet... possibly in this galaxy.
Credi che le cose sarebbero state diverse se aveste avuto figli?
do you think things would've been different if you'd had kids?
Sono diventata sobria a 21 anni e m'immaginavo che a 31 le cose sarebbero state diverse.
I got sober when I was 21 and I figured at 31 things were different.
Senti, anch'io speravo che le cose sarebbero state diverse, adesso.
Look, I, too, had hoped things would be different by now.
Sapete, avevo proprio sperato che le cose con Beth sarebbero state diverse.
You know, I guess I just hoped things would be dimerent with Beth.
Hai detto che le cose sarebbero state diverse.
You said things are going to be different.
Nate, quando sono tornato da Washington, avevamo detto che le cose tra noi sarebbero state diverse, no?
Nate, when I came back from D.C., we agreed things between us would be different, okay?
Gia', ma pensavo che le cose sarebbero state diverse.
Yeah, I thought things were gonna be a little different by now.
Immagina quanto sarebbero state diverse le nostre vite se...
Imagine how different our lives would be if we...
Credevo che al college le cose sarebbero state diverse.
I thought things would be different in college.
Credo di essermi illusa da sola pensando che le cose sarebbero state diverse.
I think I fooled myself into thinking that things would be different. I think you did, too.
Quanto sarebbero state diverse le nostre vite, se fossi riuscita a raggiungerla su quella spiaggia.
How different all our lives would be if I'd just been able to reach her on that beach.
Mi sono chiesto se le cose sarebbero state diverse se avessero saputo il legame tra la dieta e questa brutta malattia.
I wondered if things would have been different had they known the link between diet and this terrible disease.
Se fossi rimasto con me, forse le cose... sarebbero state diverse.
If only you had stuck with me, maybe things would have turned out differently.
Le nostre tesi sarebbero state diverse, - non credi?
Our dissertations would have read a little differently, don't you think?
Se me ne fossi accorto magari le cose sarebbero state diverse.
If I had noticed... I wonder if things would have been different.
Lo so, ma se lo avessi fermato o gli avessi chiesto cosa stesse facendo, allora... forse, le cose sarebbero state diverse.
I know, but if I'd asked him what he was doing then perhaps things could be different.
Pensavo che le cose Sarebbero state diverse questa volta
I thought things Would be different this time
Ti ho detto che le cose sarebbero state diverse alla Ultra, Stephen.
I told you things would be different here at Ultra, Stephen.
Se solo avessi potuto mettermi in contatto con lei... le cose sarebbero state diverse.
If I could just get to her, things would be different.
Sai, non posso fare a meno di pensare che forse le cose sarebbero state diverse se fossi stata piu' amorevole nei tuoi confronti sin dall'inizio, quando eri solo una bambina.
You know, I can't help but think things would be different between us if I'd been kinder to you from the start, when you were young.
Pensavo solo che le cose sarebbero state diverse.
I just thought things would be different.
Chissa' se le cose sarebbero state diverse, se avessimo iniziato prima.
I wonder if things would have been different if we'd done it a long time ago.
Magari in un'altra vita... Le cose sarebbero state diverse.
Maybe in another life... things could have been different.
Sai, forse le cose sarebbero state diverse se fossi riuscito a ficcarmi il cazzo nel culo tanti anni fa.
You know, maybe everything would have taken a very different turn if you had managed to shoehorn your dick into my butt - all those years ago.
Mi hai detto... - che le cose sarebbero state diverse.
You told me that things would be different.
Immagina quanto sarebbero state diverse le nostre vite... se fossimo rimasti.
Imagine how different our lives would have been if we'd stayed.
Se non avessi lavorato tutti i giorni per cercare di dimostrargli che si sbagliava... le cose sarebbero state diverse, per... per tutti.
It means that we are in the water business. I mean, do you know how much California needs water? - We are going to be rich?
So che le cose sarebbero state diverse tra di noi se lo avessi preso a suo tempo.
Oh, babe... I just know things would have been different between me and you if I'd have gotten him way back then.
Arthur Campbell, il capo dei servizi clandestini, mi aveva personalmente assicurato che le cose sarebbero state diverse sotto il nuovo regime.
I was personally assured by the director Of clandestine services himself, arthur campbell, That things would be different under this new regime.
Hai detto che qui le cose sarebbero state diverse, ma tutto ciò che abbiamo fatto è cambiare aria e barattare il nostro gruppo per un dannato registratore
You said it would be different here. But all we've really done is change the scenery, and traded our band for a fucking tape recorder.
Forse le cose sarebbero state diverse.
Maybe things could have been different.
Mi chiedevo cosa stessi facendo... E con chi fossi. E come sarebbero state diverse le cose se avessi sposato un ragazzo come te.
I used to wonder what you were up to... and who you were with... and how different things might have been if I'd married a lad like you.
Per secoli abbiamo dormito... sperando che le cose sarebbero state diverse al nostro risveglio.
For centuries we slept, hoping when we awoke, things would be different.
Se la decisione fosse spettata a me, molte parti sarebbero state diverse.
If the decision had been mine, many parts of it would have been different.
5.6601519584656s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?